Thursday, March 22, 2018

Georgia: Critiquing the National Brand

          The small nation of Georgia is one of 52 countries that participate in the Eurovision Song Contest (Eurovision.tv, 2018). The Eurovision Song Contest is not only a yearly event that allows countries to present an original song to the continent of Europe, but also a way to present themselves through nation-branding. According to Paul Jordan’s The Modern Fairytale, nation-branding, “essentially communicates a nation’s policies and culture to an international audience; the public face of international diplomacy” (Jordan, 2014, pg. 22). In Eurovision, nations are provided the chance to do so by presenting their national identity through their yearly performances. As previously mentioned in my first blog post, there are multiple national identities the country of Georgia identifies with including religion, language, and their traditional polyphonic music style. In my second blog post, I stated what messages the 2010-2012 Eurovision Georgian performances were conveying to Europe. In this blog post, I will be deciphering the alignments and misalignments between the two influencers of nation-branding: national identity and the country’s performances.
          Georgia is known to be a hospitable nation located in Eastern Europe with a population of 4.9 million people (CIA Factbook, 2018). Politically, Georgia is defined as a semi-presidential republic, which means the country has both a president and a prime minister (Choudhry & Stacey, 2014). The national religion of Georgia is Orthodox, and the national language of the country is Georgian (CIA Factbook, 2018). Georgian is one of the only languages in the world to have no Asian or European influence. The traditional polyphonic music is also very prevalent in Georgia’s culture. Polyphonic music is defined as, “in two or more parts each having a melody of its own; contrapuntal” (Oxford Dictionary, 2018). These political, cultural, and social contexts of the country give an insight into the nation-branding Georgia has done on stage.
          In 2010, Sophia Nizharadze sang, “Shine” written by Swedish and Italian writers Hanne Sorvaag, Harry Sommerdahl and Christian Leuzzi (Eurovision.tv, 2010). The colors of red and white appear throughout the performance, displaying in the performers’ costuming, the background drapery, and the lighting on stage. The colors of red and white are seen on Georgia’s national flag, therefore aligning with their national identity on stage. Adding to the coloration seen throughout the performance, the symbol of crosses is also an addition to the alignment of Georgia’s national identity. The symbol of the cross is not only seen in the costuming and shape of the background silks, but also in the final formation of all performers on stage. Aside from the symbol of the cross on the national flag of Georgia, it is also a reoccurring symbol in the Orthodox Church (OCA, 2018). Therefore, the national religion, Orthodox, can be aligned with the Nizharadze’s performance as well. Although the colors of red and white are constantly seen throughout the performance, there is also some misalignment with Georgia’s national identity. The song was sung in English, which is interfering with the nation’s unique language. Also, the genre of the song is pop, which does not coincide from their traditional Georgian polyphonic music style.
In the 2011 Georgian Eurovision performance, “One Day More” by Eldrine, written by Georgia’s DJ Rock and Mikheil Chelidze, the band is heard singing a nu-metal song (Eurovision.tv, 2011a). The traditional clothing worn by the band is an immediate alignment seen in this performance (Eurovision.tv, 2011b). Another alignment that can be seen in the 2011 entry is one with religion. In my previous blog post 2, I stated how I interpreted the song as the thoughts of a homosexual in a religious country. This interpretation suggests the country’s lack of inclusion of the LGBTQ+ community because of the national religion of Orthodoxy (BBC Monitoring, 2017). The views on homosexuality from the Orthodox Church can be defined as, “Orthodox Christians say homosexuality should be discouraged by society” (Pew Research Center, 2017). The performance is aligned with this opinion on homosexuality by the chorus lyrics stating these feelings as, “forbidden” (Eurovision.tv, 2011). By using such negative phrasing to describe homosexuality, this subtly infers to the audience that Georgia is not open to the LGBTQ+ community, therefore following the Orthodoxy’s stance on the subject. The misalignments found in the performance were both the music genre and language choice. The song was categorized in the nu-metal genre, therefore not aligning with the traditional polyphonic music style (Eurovision.tv, 2011). The song was also sung in English, hence contradicting their pride in their unique, national language of Georgian.
In 2012, Georgia presented the extremely unconventional song, “I’m a Joker” sung by Andri Jokhadze, written by local Georgian musician Bibi Kvachadze (Eurovision.tv, 2012). The audience can directly see an alignment with national identity from the instantaneous singing in Georgian. Although the starting slow tempo, opera-style lines are being sung in Georgian, the song quickly changes to an upbeat pop style being sung in English. Although at first seen as an alignment, the almost immediate change from Georgian to English can be interpreted as a misalignment and surrendering of their national language for one that is relatively easier to understand. Another misalignment of this performance is the lack of traditional music style. Although the beginning of the song is sung in an opera style, this genre of music is not traditionally from the country of Georgia. The music genre of opera originated in the countries of Italy and France, therefore misaligning with the national identity of the country (Victoria and Albert Museum, 2016). The relationship between the song and the religion of Orthodoxy can also be construed as a misalignment. This performance can be categorized under an aesthetic known as “camp”. This word is defined by the Oxford-English dictionary as, “(of a man or his manner) ostentatiously and extravagantly effeminate” and “deliberately exaggerated and theatrical in style” (Oxford Dictionary, 2018). This particular appearance of a performance is also written about by Australia’s Jessica Carniel in her research article, Skirting the issue: finding queer and geopolitical belonging at the Eurovision Song Contest, “Eurovision’s camp aesthetic, which remains a part of its appeal to its gay audience, has become increasingly overt in recent years” (Carniel, 2015, pgs. 141-142). This campy performance with extravagant costumes and flamboyant gestures suggest the openness Georgia has with the LGBTQ+ community. This is definitely a change of tone from the previous year of 2011. As I said in my second blog post, the Orthodox Church is known for its disapproval of such behavior stating, “homosexual behavior is a sin” (Human Rights Campaign, 2015). This performance suggests its disagreement with the traditional statement of opinion. Although same-sex marriage is still legally restricted in the country of Georgia, this performance also suggests it is not as ruthless as its nearby countries such as Iran who place the death penalty upon anyone who identifies with homosexuality (Carroll and Itaborahy, 2015).
Throughout the three performance years I have studied, I believe that Georgia is stating their nation-branding through a philosophy known as, “cosmopolitanism”. Cosmopolitanism, “functions as the latest in a series of terms through which Europeans habitually have posited their own partial interests as universal…” (Sieg, 2012, pg. 244). In more simpler terms, cosmopolitanism is the idea of a country placing others’ needs equal to their own. This philosophy is clearly seen using English as the language in all their songs. The choosing of the lingua franca, suggests the country wants to be understood and heard by the Eurovision audience. In 2010, Georgia also hired the outside composers Hanne Sorvaag, Harry Sommerdahl and Christian Leuzzi from Sweden and Italy to write their entry (Eurovision.tv, 2010). Hiring outside Swedish and Italian composers not only suggests their serious mindset of the contest, but their desperation to connect with more Eurovision viewers.
Throughout the alignments and misalignments, Georgia is visibly trying to reach a new audience every year they participate. In 2010, Georgia reached for the ‘prideful-nation’ vote, in which people would vote because of the evident joy the performers have for their country. In 2011, the country was trying to scope similar religions along with some nu-metal fans, in which people would vote for their taste in music or their similar religious practices. In 2012, the nation was trying to reach the LGBTQ+ community, therefore receiving votes from the LGBTQ+ community members throughout Europe. Throughout all the performances, not only was Georgia potentially receiving votes, but most importantly receiving the knowledge of their country. Being one of the most relatively unknown countries in Europe, the nation of Georgia is rarely talked about. Regardless of the stereotypical pop ballad sung in 2010, each of their performances were unusual and unconventional. Through these unique performances shown, Georgia not only wanted their song to be heard, but also the voice of their country.
I believe Jordan is correct when describing nation-branding as, “both reactive and proactive, it aims to draw attention away from a negative past while emphasising the present opportunities that a country can offer the international community into the future” (Jordan, 2014, pg. 45). Georgia’s nation-branding suggests the country wants to be remembered through whatever means possible: a pop ballad about pride in their country, a subtly religious song about the confusion of homosexuality, or even a flamboyant camp number. Not only are these performances trying to reach the larger audience of Europe with the philosophy of cosmopolitanism, but also suggests their want of European inclusion. Sieg agrees with this statement by saying, “For many post-socialist countries, whose relation to Europeanness was ideologically, culturally or geographically tenuous, the ESC has become a stage where they can perform their imagined relationship to Europe as a ‘return home’ or demonstration of affinity” (Sieg, 2012, pgs. 245-246). This contest is not only a way for Georgia to nation-brand their country, but to show the audience that they too belong in Europe.

Word Count: 1629

References:
Andri Jokhadze. (2012). Eurovision.tv. Retrieved from
Georgia Country Profile, (2017). BBC News. Retrieved from
Definition: Camp. (2018). Oxford-English Dictionary. Retrieved from
Carniel, Jessica. (2015). Skirting the issue: finding queer and geopolitical belonging at
Carroll, Aengus & Itaborahy, P. Lucas. (2015). State Sponsored Homophobia A World
Survey of Laws: criminalisation, protection and recognition of same-sex love. Retrieved from http://ilga.org/sites/default/files/ILGA_State_Sponsored_Homophobia_2015.pdf
Choudhry, S. & Stacey, R. (2014). SEMI-PRESIDENTIAL GOVERNMENT IN THE
Eldrine. (2011a). Eurovision.tv. Retrieved from
Georgia: Dark rock in colourful costumes. (2011b). Eurovision.tv.  Retrieved from
Georgia. (2017) The CIA World Factbook. Retrieved from
Human Rights Campaign (2015). Stances of Faiths on LGBTQ Issues: Eastern
Jordan, Paul. (2014). The Modern Fairy Tale: Nation Branding, National Identity and the
Eurovision Song Contest in Estonia. University of Tartu Press. Retrieved from http://www.oapen.org/download?type=document&docid=474310
OCA: Orthodox Church of America. (2018). Christian Symbols. Retrieved from
Definition: Polyphonic music. (2018) Oxford-English Dictionary. Retrieved from
Sieg, Katrin. (2012). Cosmopolitan empire: Central and Eastern Europeans at the
Sofia Nizharadze. (2010). Eurovision.tv. Retrieved from
Victoria and Albert Museum. 2016. The Early History and Development of Opera.
Retrieved from